quand on va à la brocante et on trouve des trésors d'antan.
Januar ist eigentlich ein Warte-Monat. Man wartet auf besseres Wetter und man wartet darauf, wieder raus zu können. Aber wozu gibt es Leidenschaften? Die Flohmärkte bieten tolle Abwechslung in den kalten Monaten. Solange es trocken ist, kann man schön stöbern und wenn es sehr kalt ist, sind auch die Preise im Keller.
Heureusement, mes passions sont si variées qu'elles m'occupent toute l'année. D'habitude, Janvier est un mois d'attente. On attend les jours avec plus de clarté et des temperatures plus agréables afin de pouvoir recommencer à se défouler au jardin. J'adore chiner en hiver quand il fait sec car plus les températures sont basses, plus les prix descendent eux aussi.
Ce matin à mon arrivé, le soleil n'était pas levé. Alors plein de gens fouillent avec des torches. D'abord je trouvais le petit pot à lait et plus tard, à l'autre bout de la brocante, l'assiette assortie.
Heute morgen war es noch dunkel und manche Leute kamen mit Taschenlampen. Ich fand auch im Dunkeln mein kleines Milchkännchen und später, als es hell wurde, am anderen Ende den dazugehörenden Teller. :-)
Letztes Mal fand ich so ein Brett für die Butter und dieses Mal wieder.
En 2 jours différents je trouvais ces bois pour le beurre.
Heute gab es diese Schlittschuhe, ich dachte mich verhört zu haben... (zu 50 Cents)
Ces patins sont une trouvaille de ce matin, à 50 Cents.
Ceci sont des cartes de menu pour la table, derrière l'animal se trouve une petite encoche. Du jamais vu!
Solche Tischkartenhalter habe ich vorher noch nie gesehen.
Der Mörser ist unglaublich schwer.
Ce mortier est le plus grand et le plus lourd de ma collection.
Quand on reste dans la même région à chiner, on trouve souvent des objets de même série, fabrication et dessin. Et subitement, on est un collectionneur. :-0
Ich habe festgestellt, wenn man immer im gleichen Umkreis bleibt, findet man oft Sachen die regional hergestellt wurden mit den gleichen Attributen und schon ist man zum Sammler mutiert!
Dieses Bild (Kopie eines englischen Stiches) ist für meinen EG, der die ganze Woche in Moskau weilte und heute heil zurückkommen wird. Ich kann gar nicht sagen, wie dankbar ich dafür bin.
Cet empreinte de scène marine est pour EG qui revient sain et sauf après une semaine à Moscou. Je ne peux pas dire combien cela me rend heureuse et combien j'en suis reconnaissante.
LUCKY ME!